대학
-
대학, 제7장Study/Text 2013. 4. 1. 19:57
대학(大學),제7장(第七章) 所謂 脩身在正其心者: 소위 수신재정기심자: 身有所忿懥, 則不得其正.신소유분치, 즉부득기정.有所恐懼, 則不得其正.유소공구, 즉부득기정.有所好樂, 則不得其正.유소호요, 즉부득기정.有所憂患, 則不得其正.유소우환, 즉부득기정. 心不在焉, 視而不見, 聽而不聞, 食而不知其味.심재부언, 시이불견, 청이불문, 식이부지기미. 此謂 脩身在正其心.차위 수신재정기심. 右傳之七章, 釋正心修身.우전지칠장,석정심수신. 이른바 몸을 닦는데는 그에 마음을 바르게 가짐에 있다는 것을 이르니: 마음에 노하는 바가 있으면 그로하여 바르게 다스려지지 아니하며,마음에 두려워하는 바가 있으면 그로하여 바르게 다스려지지 아니하며,마음에 즐거워하는 바가 있으면 그로 하여 바르게 다스려지지 아니하며,마음에 걱정하는 바가 ..
-
대학, 제2장Study/Text 2012. 6. 8. 20:01
대학(大學),제2장(第二章) 중... [大文]湯之盤銘曰:「苟日新, 日日新, 又日新.」 [朱子 注]盤, 沐浴之盤也. 銘, 名其器以自警之辭也. 苟, 誠也.湯以人之洗濯其心以去惡, 如沐浴其身以去垢.故銘其盤, 言誠能一日有以滌其舊染之汙而自新, 則當因其已新者, 而日日新之, 又日新之, 不可略有間斷也.- 출처 : 维基文库,自由的图书馆 (http://goo.gl/I2FoW) [大文]湯之盤銘曰:탕임금의 욕조에 새긴 구절에 이르기를, 苟日新, 日日新, 又日新."진실로 하루 새로워졌거든, 나날이 새롭게 하고, 또 날마다 새롭게 하여라." 라고 하였다. [朱子 注]盤, 沐浴之盤也."반(盤)"은 욕탕기(浴湯器)이다. 銘, 名其器以自警之辭也."명(銘)"은 스스로 경계하기 위해 그 욕탕기에 써놓은 글들이다. 苟, 誠也.구(苟)는 "진..